今天有點時間,跟大家分享一下自己學習語言的觀念和方法,基本上我的觀念和方法都蠻奇怪的,各位請當作參考就好,不一定要照單全休。我反而是比較希望大家能夠自己多思考一下自己的目標,進而尋找出最適合自己的方法,這才是我分享的目的。
學習語言之前,最重要是先確定自己的目的,接下來才是訂定目標。這個步驟在學習過程中是最重要的,因為目的和目標的不同,學習的順序和方法也可說是完全不同。
大家的目的和目標可能都不盡相同,我舉兩個比較大的分類,一個是準備證書或檢定,另一種當然就是單純想增進外語能力。
先從準備證書和檢定說起。
當你的目的是通過TOFEL或TOEIC的一定分數門檻,亦或是日文檢定。準備的方法當然就是從考試內容下手,這些考試不考會話,那基本上你真的不用花時間去練習會話。
不管有多少人跟你說外語最重要的就是要說,而事實上會話也真的是很重要,但若你的目標是通過檢定,那真的不要把時間花在會話上。
原因很簡單,第一當然就是不會考,那準備要來幹嘛?第二是當你真的通過考試後,就算什麼會話練習都沒有,也會從聽力、文法、閱讀的學習上獲得一定程度的會話能力,你可能不會相信這番鬼話,但我個人的確有類似的經驗,同時通過檢定之前,練習會話雖然不是壞事,但對你要完成「合格」的目標是沒什麼幫助的。
準備語言考試,最好的方法就是從考古題下手。雖然官方沒在賣考古題,但這年頭只要有心,都可以從網路上找到下載點,請詢問GOOGLE大師「XXXX 考古題」即可,多找幾個網站,總會找到的。提供下載點並不符合本篇重點,加上智慧財產權的問題也在,恕無法幫各位幫到底。至於若是準備日檢的朋友,可以參考對岸的「滬江日語」這個網站,內容真的是應有盡有。
請想辦法盡量找到20組以上的考古題(包含聽力),把最近的五組留起來當作最後考試前的模擬考用,最舊的五組則是直接當作學習的教材,當對這五組考古題是讀到滾瓜爛熟後,也就是聽力都聽到知道答案會說什麼,文法和閱讀之類的也都看到前一句都知道下一句會出現什麼時,就可以開始做介於最舊和最新的考古題,從舊的開始往新的做,每做一組就先把這一組都讀到前五組一樣熟,再繼續做下一組。不管讀的速度有多快,最新的五組應該都是考前一到兩個禮拜才做,當作考前的模擬考,有助於瞭解自己考前的程度。
繼續細分到各個項目的準備方法:
聽力部分:
我個人採用的方法是「自然學習法」,每拿到一組聽力就是不看文本一直聽,聽到能聽懂的字大部分都聽到了,聽不懂的字則是隱約聽得出音節為止。很多時候聽不懂的字可能是沒學過的字,很多人的觀念是這種字沒背過怎麼可能會,但很多時候仍可以從前後文猜出那個字的可能意思。不過既然是練習,最後還是要搞懂那些聽不懂的字,等都聽熟時仍別忘了要看文本學習。
考試的時候,你很有可能會遇到許多沒聽過的字,這是一種方式來習慣如何應變,並迅速思考那些字的可能意思,進而猜出最有可能的答案。想快速通過聽力考試,很多時候學習如何增加猜中答案的命中率,反而是比真正每個字都聽得懂來得重要多了。
同時,未來若是真的和外國人對話,遇到聽不懂的字更是家常便飯,這種自然學習法也能讓你在真人對話中聽到不懂的字時,不會因此而亂了陣腳。
單字部分:
答案選項中出現的單字是絕對一定要背的,至於題目或閱讀中出現的單字,則是看出現的頻率,出現頻率高的先背,若再有時間再繼續背頻率低的單字。
網路上可以找到整理好的資料,例如哪些單字在近年來的考試中,出現在答案選項中幾次之類的。很有趣的,不管是英文或日文的檢定,以前在考試中出現過的單字,將來再出現的機率真的蠻高的。就算你找不到別人整理好的,那你找到的20組考古題中也有不少資料可供你整理了。
基本上不可能單靠這些單字就考得過,請再輔佐一兩本專門為撿定所整理的單字書。
準備檢定考試時,千萬別買書名開頭是「生活」和「實用」來讀,那些書或許對增進語言能力來說不錯,但對準備考試來說,卻可能是相當糟糕的教材。
老實說,我以前考過托福時,我連刀子、叉子、湯匙和筷子的英文都不太懂,但是又如何,考試又不考而我仍合格了。
或許有人會跟你說,這種考過考試的語言能力是假的,你在準備考試時最好也一併提升整體語言能力,不然將來會很辛苦。這論點其實沒錯,在國外留學,家裡的東西通通喊不出名字,去超市時,幾乎牌子上寫的字都不懂,真的挺辛苦的,不過若以留學來說,大概適應個一到兩個月就會很自然地背起來,這些事都可以等考過考試後再來補強,其實真的並不需要太擔心。
反倒是許多考生會這麼多考試不會考的單字,卻老是通不過考試,對目標是通過考試的考生來說,才是最大的煎熬。
文法方面:
準備文法和準備單字一樣,從出題率高的準備起,文法要自己準備出題頻率不太容易,請想辦法從網路上找或到書局買專門的書。準備文法需要多做題目,請想辦法做到一千題以上,這才是足夠的份量。
我個人的練習方法是以按照考古題或書上的分類,一組一組的做題目,第一次就做對的會在題目前面打「O」,第一次做錯的打「X」,做完後對完答案知道錯在哪後繼續做下一組。
下一個禮拜重做上一個禮拜做過的題目,兩次都做對的再補上一個「O」,一次作對另一次沒做對的,換成新記號的「△」,都做錯的直接用紅筆勾出來。
一千題的文法題目,不可能之後再每一題都看,重複上面的做法,可以找出自己的弱點,未來在複習上會方便許多。
記住一個原則,一直都會的就別浪費時間去複習,怎麼寫都還是很容易犯錯的,別單靠理解了,把整個句子和答案都給背起來算了。
閱讀方面:
閱讀也真的沒什麼太快的捷徑,「多讀」是免不了的。我的方法是一直準備考古題或仿考古題做出的類似閱讀,因為一組閱讀考題會花上許多時間,一篇一篇準備就可以了,讀文章作題時,絕對不能查字典,不管再怎麼看不懂,仍然要想辦法去讀去猜。
查單字則是等到最後對完答案的事了,答案選項的單字不懂的,是絕對得查和得背的,問題是文章中出現的單字呢?
我的方式是第一次做完題目對完答案會去查文章中不懂的單字,但並不會特別去背,而是多做了好幾篇,印象中某個單字好像在以前的閱讀中看過,有的還看過不只一次的,似乎有查過但就是沒背起來,那在第二次或第三次遇到時,就把這單字歸入必背單字中。
這麼做的原因是,很多字我就算當下用力背,但若沒什麼用到,大概沒多久就會忘記了,但相反地,若這單字我有印象,以後再遇到時就會比較容易記得住。同時若你在閱讀中重複遇到該單字,表示這單字是高頻率單字,最大可能是出題者喜歡用的字,又或者是出題者認為準備這考試的人應該要會懂的字。
假設你是出題者,用得是中文,當你被限制住只能用某一範圍的字寫文章時,有時候真的就是會常用到某些字,這些字不一定很難或很簡單,極有可能是寫作用字癖好,或表現文意的必須字。
別太貪心想把閱讀中所有不懂的字都搞懂,真的太難的又沒出現過兩三次的,很多時候放棄不去背也沒關係。同時若你在不懂某些艱深單字時,仍可以把題目做對,那就準備考試來說,這單字真的懂和不懂並沒太大的關係。
舉個例子來說,你一生在中文會用到多少次「疝氣」這單字?
若閱讀中出現類似的單字,你覺得真的有必要去背嗎?
準備閱讀和準備聽力的觀念有點類似,重點是要訓練出如何靠前後文推敲出不懂的單字的意思,進而讓你能瞭解文意和正確解答。這種過程真的很難熬,但若為了考過考試,這真的是必須的。
這麼落落長的一篇,我想大家看得很累,我打得更是累,也沒力繼續打下去了。
要跟大家釐清一個觀念,上面的方法是針對準備考試而言,若你的目的不是通過考試,而是想要能和外國人溝通,或增強外語能力,那學習的方法是迥然不同的,我同時也會推翻上面的一些方法的。

真的是非常用心的一篇心得分享。
謝謝,打得我超累倒是真的....
學語文的目的 : 1 考試檢定 2 對話溝通 還有一項很重要的 3 吸收思想文化
是的。 不過目的是看個人的,並沒有特定的優先順序或條列。 其實想看得懂A片女生講什麼也是一種目的。我想大家都有各自的動機才是。
請問您 : beaver 加 s 英文 beavers 是什麼意思呢 ?
呃....簡而言之,一群beaver
版主提供的方法 太棒了 ! 非常有效 難怪版主 英檢+日檢 都非常高分 ! 值得有心人 效法學習 謝謝版主 造福大家 !
謝謝。 不過我應該沒說過我英日檢都非常高分?這是哪來的資訊呢? 事實上,那些證書或檢定之類的,合格是有合格,但都是低空飛過為主。既然是合格制,高分通過和低空飛過都叫「合格」,個人沒興趣追求高分。 況且運用外語的過程中,在這些考試中合格,真的沒什麼太大的意義。 啟發大家思考出最適合自己的學習方法,才是我分享的主要重點。希望能幫到有需要的人。
我印象中 讀過版主一篇文章提及自己英語多益考試很高分(日本企業面試) 還有也讀過版主日語通過1級的文章 我記錯了嗎 ? 應該沒有記錯啊 !
多益你說得沒錯,對不起。 多益因為是看分數的考試,不追求分數不行。不過當年通過日檢N1倒真的是相當低空飛過,畢竟是有過門檻就好的考試。 你記得真詳盡,謝謝。
我是比兄的忠實讀者 每天都等著讀您的新文章 雖然我讓比兄 "再打下去我可能會難過到掉淚" 比兄的文章很讓人期待 ....... 九百多分的TOEIC, 很難很難很難考 ! 我找到它了 ! 想到外國工作?(日本、美國) @ 比柏士 - 東京記事、日本旅遊、日本生活 :: 痞客邦 PIXNET :: http://beavers.pixnet.net/blog/post/5883514
有理想是很好的一件事,但別反事都認為是某個政黨的錯比較好。 我一直都是很正統的台獨派,但對KMT也沒那麼敵對就是了(以前多少會),畢竟那是人民選出來的執政黨,代表的是台灣政權,過度攻擊與貶低等於是攻擊台灣,其中的平衡點很難拿捏。 裡面的內容都大同小異,其實也沒真的那麼難考,有心要考到,早晚會達到的。 我其實後來在寫相關文章時,都會盡量避開提及這些資訊,但寫過就寫過了,除非太過涉及個人資訊,不然我也不會特別去改以前的文章就是了。
感謝分享心得! 因為是哈日族的關係,目前學日語是興趣,但進步得很慢... 是有聽過通過日檢一級的實際跟日本人對話,口語表現的並不好,所以考試和外國人溝通是有差異的吧!
學習語言進步停滯是很正常的... 不過只要有心一直學習下去,總會達到一定的程度的....我一直都這樣跟自己說的.... 其實要和外國人溝通,只要日檢三到二級的程度就非常夠用了,也跟英文一樣,大家都學太多奇怪又艱深的東西,但真正好用的反而是忽略了,有機會換跟大家分享一下生活實用篇的學習方法。
這次考試有試用版主的方法,還不錯用...呵,考試歸考試, 加強聽和說的實力比較重要,呵~~ 期待版主分享 和日本人溝通能力的學習方法,讓我們更上一層樓YA YA
有幫到需要的人,那是個人在分享資訊時,感到最高興的地方了 :) 我欠了好多文章.... 有時光回覆就花我不少時間,但是我會想辦法找時間一一補上的,時間真的是不夠用....
常聽人說 : 台灣人要學日語 不難 但要學好學精 很難很難 版主的經驗如何呢 ?
這是真的,但不至於到要學好學精是很難很難。 華人(不分國籍和地域)因為看得懂漢字,一開始學習日語,要上手會比其他歐美語系國家的人來得快,同時也因為看得懂漢字,導致很多時候沒下太多功夫去學習日本的漢字,反而成為後續學習上的障礙。 會說學好學精很難的,大部分都是佔了太多華人看得懂漢字的便宜,吃著這個老本而沒繼續下功夫學習。
真的 不管哪國語言要學到精真的很難 有時後語言以經不能用書上學到 的去運用。而是要轉成他們的語言 思考方式。再漢字方面我們真的站好大好大的優勢。因該說日本跟台灣各站優勢。可是也因為這樣 彼此語言有不易學得精得盲點。不過。學得夠用就好。即使是中文老師。日文老師 也都需要復習了 是吧。 報歉我現再是用手機。 還有 板主很厲害!!我自學不知道何時可以得到證書==呼
我們學日語因為看得懂漢字的確輕鬆很多,但歐美語系國家,因為看英文字母很熟悉,有的發音和拼音都很像,他們在學習英、法、西班牙語也比我們更輕鬆。 不過入門容易,要學到一定程度還是需要下一番功夫才行,但若是要到基本溝通無誤的程度,倒也不是那麼困難。 我也不算特別厲害,比起其他在台的外籍新娘,他們才真的是厲害。另外只要有心,自學得到證書並不難,堅持下去早晚是你的。
學語言 最重要的事是學其優秀文化 (不是只學習日常會話) 很多人(在台灣受教育後)到美國留學 卻沒有學到美國的優秀文化 很多人到日本留學 卻不知道什麼是明治維新 脫亞入歐 !
我待過美國,現在在日本過日子,這兩個先進國家各有各優秀的地方,但也有不少奇怪和匪夷所思的地方,台灣也有很多優秀的地方,只不過看慣了美國和日本的人民素質,有時回到台灣一看,的確能稍微理解為什麼台灣老是停滯不前。
比大你好~如果目標不是考試,而是想溝通等實際上使用的學習方法,可以在另外說明嗎,謝謝
我當初打完這一篇,本來是想繼續打你現在所問的這一篇,但一想到要整理內容又要打字就累,也就不了了之。 這一篇也真的欠許多朋友好一段時間了..... 給我一點時間,我保證下一篇更新就會是你要的。